Menulis postingan blog dalam berbagai bahasa adalah cara yang bagus untuk memperluas pengaruh Anda secara online dan menarik pembaca dari seluruh dunia. Namun, ini juga bisa menjadi proses besar yang memerlukan keterampilan dan kemampuan khusus.

menulis posting blog dalam berbagai bahasa

Dalam artikel ini Anda akan mempelajari caranya menulis posting blog untuk versi bahasa yang berbeda menggunakan alat sepertikecerdasan buatan, lokalisasi SEO dan fitur bahasa budaya dan agama.

Putuskan bagaimana Anda ingin mempublikasikan konten Anda

Sebelum membuat strategi blog multibahasa, tentukan dengan tepat bagaimana Anda berencana mempublikasikan konten Anda. Untuk menjawab pertanyaan ini, analisislah platform tempat Anda menulis, misalnya:

  • Anda menulis di situs web Anda. Dalam hal ini, solusi terbaik adalah membuat versi bahasa terpisah untuk setiap halaman dalam bahasa berbeda.
  • Anda menulis di jejaring sosial. Dalam situasi ini, Anda dapat mempublikasikan versi bahasa artikel Anda di satu atau beberapa artikel sekaligus. Atau buat akun terpisah untuk versi bahasa tertentu.

Selain itu, dimungkinkan untuk membuat artikel tematik. Daripada menerjemahkan konten yang sama ke bahasa berbeda, Anda dapat menulis artikel berbeda, bergantung pada versi yang Anda pilih.

Biasanya strategi ini digunakan oleh penulis yang kontennya bertujuan untuk meliput berita dan peristiwa lokal yang memerlukan perhatian pembaca di negara tertentu.

Apakah Anda menerjemahkan atau menulis?

Langkah selanjutnya setelah memahami cara mempublikasikan konten Anda adalah cara Anda menulis artikel. Cara Anda mendekati pertanyaan ini akan menentukan keberhasilan blog multibahasa Anda. Anda hanya memiliki dua pilihan:

  • Terjemahan. Dalam hal ini, Anda membuat konten dalam bahasa yang paling Anda pahami dan kemudian menerjemahkannya secara manual atau dengan program khusus.
  • Menulis artikel terpisah untuk bahasa yang dipilih. Cara ini rumit dan membutuhkan konsentrasi serta pemahaman tingkat tinggi terhadap bahasa yang Anda gunakan untuk menulis. 

Pemilihan prinsip penulisan adalah proses yang benar-benar unik. Anda perlu dengan bijaksana mengevaluasi pengetahuan Anda dan memahami budaya, ungkapan, dan fitur lain dari bahasa yang dipilih.

Selain itu, Anda selalu memiliki kemungkinan untuk beralih ke perusahaan khusus seperti layanan penulisan Essay Tigers , tempat para profesional dapat membuat artikel versi bahasa terbaik tentang topik apa pun untuk Anda.

Nasihat:

Salah satu alat penerjemahan yang dapat Anda gunakan adalah menambahkan GTranslate ke situs Anda sehingga dapat menerjemahkan keseluruhan situs web untuk Anda. Situs web kami menggunakan alat ini.

Kenali audiens Anda

Untuk membuat versi bahasa yang efektif untuk blog Anda, Anda perlu memahami dengan jelas siapa pembaca Anda. Dari seks hingga hobi, Anda perlu memiliki gambaran lengkap tentang audiens Anda.

Berikut beberapa tip praktis untuk membantu Anda memahami hal ini:

  • Hubungi layanan khusus. Saat ini ada banyak sekali situs analitik yang dapat memberi Anda gambaran lengkap tentang siapa yang mengunjungi sumber daya Anda.
  • Kumpulkan umpan balik. Jika platform Anda mengizinkan Anda meninggalkan komentar, dorong pembaca untuk menulisnya. Ajukan pertanyaan tentang preferensi, hobi, dan minat mereka.
  • Analisis audiens pesaing Anda. Jika Anda baru membuat blog, solusi terbaik adalah menganalisis pesaing Anda secara mendalam. Cari tahu siapa yang menyukai dan membalas postingan mereka, siapa yang memposting ulang, dll.

Parameter terpenting dalam pertanyaan ini adalah lokasi pembaca Anda. Saat membuat versi bahasa untuk blog Anda, negara tempat sumber daya Anda dilihat akan menentukan daftar bahasa yang dipilih.

Ingatlah bahwa di beberapa negara, orang-orang berbicara dalam bahasa yang berbeda. Misalnya, Anda dapat mendengar bahasa Jerman, Inggris, dan bahkan Prancis di Swiss. Ingatlah hal ini selama analisis Anda.

Menentukan tujuan

Strategi apa pun harus memiliki tujuan yang jelas dan dapat dipahami. Tidak terkecuali membuat blog versi multibahasa. Hal ini mempermudah perencanaan tindakan Anda dan membuat rencana konten untuk artikel dan terjemahan mendatang.

Kami telah menyiapkan daftar pertanyaan yang dapat Anda tanyakan pada diri Anda untuk menentukan tujuan yang jelas, yaitu:

  • Audiens nasional manakah yang ingin Anda tarik?
  • Berapa banyak pembaca baru yang harus mengunjungi situs Anda?
  • Peran apa yang harus dimainkan oleh bahasa tulisan Anda?

Tetapkan tujuan SMART. Buat rincian tindakan Anda dan lacak kemajuan Anda. Dengan cara ini Anda akan tahu apakah Anda menuju ke arah yang benar.

Lokalkan konten Anda

Terjemahan teks harus sepenuhnya mencerminkan gagasannya. Tidak cukup hanya menempelkan artikel asli ke penerjemah dan mengunggah hasilnya ke situs. Dengan cara ini, blog perusahaan Anda atau pusat sumber daya lain yang berfokus pada industri akan kurang menarik bagi pengguna dari kelompok bahasa lain.

Saat membuat blog multibahasa, pelajari budaya, agama, dan karakteristik lokal daerah tempat bahasa yang Anda tulis digunakan. Sebelum memposting, periksa apakah konten Anda menyinggung anggota suatu agama atau kelompok minoritas.

Berikut adalah aspek-aspek kunci dalam menulis versi bahasa berbeda dari sebuah blog yang harus Anda perhatikan:

  • Budaya. Jelaskan situasi di wilayah tertentu, sebutkan pemimpin opini, dan rujuk hal-hal yang mungkin menarik bagi pembaca dari wilayah tertentu.
  • Kekhususan linguistik. Saat menerjemahkan, Anda perlu menyampaikan secara akurat semua ide yang Anda masukkan ke dalam konten. Pertimbangkan fitur bahasa seperti fraseologi, tata bahasa, arti kata yang berbeda, dll.
  • Agama. Sebagian besar penduduk dunia menganut satu agama atau lainnya. Terkadang saat menerjemahkan, pembuat konten bisa melukai perasaan orang percaya tanpa menyadarinya. Ingatlah hal ini saat menulis artikel.

Gambar juga merupakan bagian penting dari lokalisasi. Jika Anda menggunakan gambar, misalnya dalam bahasa Inggris, solusi terbaik adalah menerjemahkan konten tekstualnya ke dalam bahasa artikel.

Jika Anda menggunakan statistik atau grafik, cobalah untuk menemukan indikator yang berbeda tergantung pada bahasa yang Anda gunakan. Misalnya, jika Anda berbicara tentang sepak bola, sebutkan klub lokal untuk setiap versi bahasa.

Jangan hanya mengandalkan terjemahan mesin

Penerjemah jelas sangat bermanfaat bagi pembuat konten dalam berbagai bahasa, namun Anda tidak boleh hanya mengandalkan terjemahan mesin saja. Seringkali Anda perlu melakukan riset tentang arti kata sebelum memasukkannya ke dalam artikel Anda.

Ternyata sebuah kata bisa memiliki banyak arti dalam berbagai bahasa, bergantung pada konteksnya. Setelah menggunakan terjemahan mesin, percayakan teks tersebut kepada penerjemah profesional untuk ditinjau atau minta jasa mereka terlebih dahulu. Saat bekerja dengan penerjemah jarak jauh, yang terbaik adalah menggunakan Zoom untuk mendiskusikan semua detail di luar pesan instan.

Ada kasus di mana perusahaan salah menerjemahkan slogan mereka karena copywriting yang buruk ketika berekspansi ke pasar lain. Berhati-hatilah saat menggunakan penerjemah untuk menghindari situasi seperti itu.

Optimalkan lokalisasi SEO

Mungkin bagian terpenting dari pekerjaan Anda dalam membuat versi multibahasa blog Anda adalah lokalisasi SEO halaman web Anda. Tidak peduli seberapa bagus salinan Anda, orang-orang harus melihatnya.

Sebelum Anda mulai mengeksplorasi langkah-langkah praktis untuk meningkatkan kemampuan Anda SEO, mari kita pahami kelebihan pendekatan seperti itu, yaitu:

  • Skalabilitas. Mesin pencari memperhatikan situs dengan kualitas yang dioptimalkan. Anda selangkah lebih dekat untuk meningkatkan kehadiran online Anda dengan menyempurnakan setiap halaman web.
  • Peluang untuk menaklukkan pasar baru. melalui SEO lokal, Anda dapat menarik perhatian pengguna dari satu kelompok bahasa dan pembaca dari berbagai daerah.
  • Jangkauan yang lebih luas di kalangan pembaca. Semakin tinggi peringkat halaman web di mesin pencari, semakin besar kemungkinan pembaca mengkliknya. Dengan meningkatkan Anda SEO, Anda meningkatkan jumlah klik ke situs Anda, sehingga menciptakan jangkauan pengguna yang lebih luas.

Ingatlah bahwa pelokalan SEO sama pentingnya dalam membuat situs web multibahasa seperti terjemahan langsung teks. Anda dapat melakukannya sendiri atau menghubungi perusahaan promosi khusus.

Buat URL terpisah untuk setiap situs web

URL yang sesuai memungkinkan mesin pencari merayapi, memberi peringkat, dan mengindeks halaman web Anda. Di sinilah proses pelokalan SEO dimulai.

Tentukan tanda bahasa di URL halaman web Anda. Misalnya, situs web tanpa afiliasi bahasa akan terlihat seperti "www.example.com" dan halaman web versi bahasa Inggris akan tampak seperti "www.example.com/en/". 

Ada beberapa jenis cara untuk menentukan flag bahasa, yaitu:

  • Domain tingkat atas – “www.example.en”
  • Subdomain – “www.en.example.com”
  • Subdirektori – “www.example.com/en/”

Masing masing punya kelebihan dan kekurangan. Memilih yang tepat adalah proses unik yang bergantung pada strategi SEO Anda secara keseluruhan.

Tambahkan tag “hreflang”.

Menggunakan tag hreflang untuk memberi tahu Google bahasa apa yang digunakan halaman web Anda. Jika Anda memiliki beberapa versi bahasa, sertakan tag hreflang sebanyak-banyaknya.

Semakin banyak versi bahasa yang dimiliki situs Anda, semakin rumit prosesnya. Sebaiknya pertimbangkan untuk menghubungi spesialis SEO untuk meningkatkan kinerja mesin pencari halaman web.

Gunakan kata kunci berbasis lokasi

Pengguna sering kali membuat kueri dengan menentukan lokasi tertentu. Misalnya, penduduk Amerika Serikat lebih cenderung menulis “beli sesuatu di California” atau negara bagian lain. 

Selain itu, pembaca dari berbagai negara mungkin mengutarakan pertanyaan yang sama secara berbeda. Anda perlu meneliti audiens dan produk yang Anda tawarkan secara menyeluruh untuk membuat kata kunci berbasis lokasi.

Gunakan AI

L 'Kecerdasan Buatan memungkinkan untuk menyederhanakan penulisan teks dan terjemahannya. Kebanyakan AI memiliki database ekstensif tentang fitur dan ekspresi linguistik serta memahami bahasa gaul dan perbedaan budaya.

Dengan kueri yang tepat, AI dapat membantu Anda menerjemahkan sebagian kecil teks dan keseluruhan artikel. Meskipun manfaat AI terlihat menarik, perlu diingat bahwa AI adalah program mesin yang rentan terhadap kesalahan.

Ada pakar di pasar kerja saat ini yang mampu menciptakan petunjuk. Mereka tahu cara membuat kueri AI dengan benar untuk mendapatkan hasil yang paling efektif. Anda dapat mencoba mencari tahu sendiri cara berinteraksi dengan AI atau mencari spesialis serupa.

Artikel serupa lainnya:

Kesimpulan

Menulis postingan blog dalam versi bahasa yang berbeda memerlukan keterampilan dan pengalaman bahasa tingkat tinggi, serta kemampuan menganalisis latar belakang budaya dan agama yang berbeda dari audiens Anda. Bersikaplah individual dan uji beberapa pilihan penulisan untuk menemukan yang paling efektif.

Perlu diingat optimasi SEO setiap versi bahasa. Apakah pengguna menemukan situs Anda atau tidak bergantung sepenuhnya pada hal itu. Gunakan tips dalam artikel ini untuk membuat blog multibahasa terbaik di Internet!